A+ A A-

«Двушки», «трешки» и уведенная невеста

Оцените материал
(0 голосов)
Мы говорим на языке или язык проговоривает себя с помощью нас?

Мы владеем языком. Мы пользуемся им, когда хотим понять друг друга. И когда не хотим, тоже.

Но понимаем ли мы язык, на котором говорим? Я имею в виду не понимание смысла слов, а понимание самого языка как «экосистемы», в которой мы живем и размножаемся.

В конце позапрошлого, 2012 года вышла книга «Нулевые на кончике языка» профессора Российской академии народного хозяйства и госслужбы Гасана Гусейнова.

Сразу оговариваю: я пишу не рецензию. Книга — повод поговорить о языке.

Для начала — несколько точных наблюдений автора.

«Для студента, родившегося в самом начале «лихих девяностых», «двушка» — это двухкомнатная квартира. А для меня — двухкопеечная монета, которой хватало на неограниченный по времени разговор по телефону-автомату. Для него «трешка» — трехкомнатная квартира или третья модель BMW, а для меня — три рубля, на них в начале 1970-х можно было в такси минут за двадцать доехать от центра Москвы до кольцевой в любой ее точке. Кстати, и МКАДом ее тогда нормальные люди не называли, целиком выговаривали слово «кольцевая». И квартиры так пренебрежительно не называли. Но за два десятилетия сменился большой цифровой код. Оказывается, у разных поколений не только «двушки» и «трешки» разные. Мы по-разному метим время».

«Язык — самый коварный из предметов собственности. Особенно родной. Когда другие говорят на нем не так, как мы привыкли, некоторым кажется, что у них уводят жениха или невесту. Это касается, конечно, только своего языка. На чужом — говорите, как хотите. Чем дальше друг от друга отстоят языки, тем легче переносится нововведение».

«Форумы и соцсети стали выдавать себя за всемирный стетоскоп. Только приложи ухо — и ты услышишь дыхание народа. Но очень скоро выяснилось, что привычные пропорции навоза и жемчуга, а также меда и дегтя оказались нарушены… Дело, оказывается, не в том, чтобы все и всегда вываливалось повсюду, дабы каждый мог сам подобрать себе нужное с этой вселенской ярмарки помойки (ненужное зачеркнуть). Оказалось, что для подбора самого важного и нужного как раз и потребны специально обученные своему делу люди».

Цитаты можно продолжать — эти наблюдения изложены исключительно ясным, умным языком. И хотя они относятся к «речевому поведению» в России, дают пищу для размышления о языковой ситуации вообще, в том числе и у нас. Процессы ведь протекают аналогичные. И изменение языка с приходом новых поколений. И переименования со всей неизбежной для этого эмоциональной аурой. И воздействие на язык социальных сетей. И многое другое.

Понимаем ли мы язык, на котором говорим?

Но наблюдений, увы, незаметно. Ни над тем, что происходит в «нулевые» с узбекским языком, ни с русским или другими языками Узбекистана. Они звучат, они живут и дышат — и мы в них живем и дышим, но осмысления ситуации нет.

В 90-е об узбекском спорили. На него переименовывали. Его пытались развивать. Прошла легкая эпидемия неологизмов. Споры о языке шли, и это было интересно. Сейчас волна схлынула, и только изредка проходит легкая рябь.

Само по себе словотворчество, внимание к языку — признак его нормальной активности. Однако язык не должен  просто, тихонько урча, заглатывать все, что сыплется из других наречий или из соцсетей. Возможно, конечно, что и сегодня где-то кто-то и что-то о современном языке докладывает и это что-то потом публикуется в сборнике тезисов тиражом в пятьдесят экземпляров. Но хотелось бы большего — дискуссий, наблюдений. Поскольку мы владеем языком, пользуемся им, когда хотим понять друг друга. И когда не хотим, тоже.

 

 

Евгений Абдуллаев

Философ, литературный критик, колумнист. Главный редактор журнала "Восток Свыше".

 

Последнее от Евгений Абдуллаев

Задайте вопрос эксперту

Воспользуйтесь возможностью задать вопрос экспертам, выбрав в списке ниже интересующую вас тему. Ответы на наиболее интересные вопросы появятся на страницах журнала "Экономическое обозрение".
Неверный ввод
Неверный ввод

Подписка

Уважаемые читатели!

Не забудьте оформить подписку на наш журнал на 2017 год.

Подписаться на журнал можно с любого очередного месяца во всех почтовых отделениях Узбекистана.

Оформить подписку можно также через редакцию, оплатив счет.

Наши подписные индексы:
- для индивидуальных подписчиков - 957;
- для предприятий и организаций - 958.

Журнал выходит 12 раз в год.

Цитатник "ЭО"

"Мир безграничен. Если транспорт дешев".
ЭО, №12, 2013 г.
Review.uz 2014 - 2017. Все права защищены.
Перепечатка материалов допускается только при наличии активной ссылки на портал.