Недавно при рассмотрении одного договора на продажу программного обеспечения, возник казус с контрагентом клиента. Контрагент утверждал, что вследствие подчинения договора английскому праву, стороны будут связаны положениями GDPR. Моя позиция заключалась в том, что положения GDPR применяются только по территориальному принципу.
Применение GDPR
GDPR применяется: (1) по материальному принципу; и (2) территориальному принципу. GDPR не является правовым инструментом наподобие Венской Конвенции по договорам международной купли-продажи товаров 1980 г., которая может быть применена, если стороны включили ссылку на неё в контракте т.е. by reference.
Материальный принцип применения закреплен в пункте 1 статьи 2 GDPR, который гласит:
«Данный Регламент применяется к обработке персональных данных, осуществляемой полностью или частично с помощью автоматизированных средств, а также к неавтоматизированной обработке персональных данных, формирующих часть системы данных либо предназначающихся, чтобы стать частью системы данных».
Территориальный принцип применения закреплен в пунктах 1-2 статьи 3 GDPR, которые гласят:
«1. Настоящий Регламент применяется к обработке персональных данных в контексте деятельности организационной единицы контролёра или процессора в Союзе, независимо от того, производится ли обработка на территории Союза.
2. Настоящий Регламент применяется к обработке персональных данных субъектов данных, находящихся в Союзе, контролёром или процессором, не имеющими организационной единицы в Союзе, если процессы обработки данных касаются:
(a) предложения товаров и услуг субъектам данных, находящимся в Союзе, независимо от того, требуется ли от них оплата, или нет,
(b) мониторинга их поведения, если такое поведение происходит в Союзе».
GDPR делает исключение к территориальному принципу в случае, когда обработка персональных данных контролёром, не имеющим организационной единицы в Союзе, но имеющим организационную единицу производится «в том месте, где согласно международному публичному праву действует законодательство государства-члена» (пункт 3 статьи 3 GDPR).
В настоящем случае английское право применяется в силу международного частного права, а не международного публичного права, что исключает применение GDPR в таких случаях.
Применение Закона Англии об охране данных (Data Protection Act)
В Англии GDPR применяется не прямо, а посредством законодательного инструмента, т.е. Закон об охране данных от 2018 г. В частности, пункты 1-3 статьи 207 настоящего Закона гласят:
«1.Настоящий Закон применяется только к обработке персональных данных, описанных в подразделах (2) и (3).
2. Он применяется к обработке персональных данных в контексте деятельности организации контроллера или обработчика персональных данных в Соединенном Королевстве, независимо от того, проводилась ли обработка в Соединенном Королевстве или нет.
3. Он также применяется к обработке персональных данных, к которым применяется пункт 2 статьи 2 GPDR в случаях когда
(а) обработка производится в контексте деятельности организации контроллера или обработчика в стране или территории, не являющейся договаривающимся Государством, в независимости от того, имела ли место обработка в этой стране или территории;
(b) персональная дата связана с субъектом данных который находится в Соединенном Королевстве когда проводится обработка, и
(c) деятельность по обработке связанна с –
(i) предложением товаров или услуг субъектам данных в Соединенном Королевстве, несмотря на то, за оплату или нет, или
(ii) мониторинг поведения субъектов данных в Соединенном Королевстве».
Как видно из вышеприведенных пунктов, положения Закона применятся только тогда, когда обработка информации имеет определенную связь с Соединенным Королевством. Само по себе, применение английского права в контракте не означает, что данный закон будет применяться к правоотношениям возникающим между сторонами по договору.
Вместо заключения
Несмотря на то, что я категорически считаю, что ни GDPR, ни Data Protection Act 2018 не применяются к правоотношениям между сторонами по договору, подчиненному английскому праву, я тем не менее хотел бы узнать мнение коллег касательно этой проблемы.
Айбек Ахмедов
Член арбитражного суда
Ташкентский Международный Арбитражный Центр
Оставить комментарий